يا شادي الألحان [Ya shadi l-alhan]
(Oh, the music)

Egypt
Composed by Sayed Darwish

يا شادي الألحان أه أسمعنا رنة العيدان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي رنة العيدان أه أسمعنا أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي

و أطرب من في الحان أه و أحسبنا من ضمن الندمان
يالاللي يا لالا أه يا لاللي من ضمن الندمان أه أحسبنا أه ياللي لي لا لا لا لا أه ياللي

شعرك و الجبين أه و الوجنات كالليل و النهار
يالاللي يا لالا أه يا لاللي كالليل و النهار أه و الوجنات أه ياللي يا لا لا لا لا أه ياللي
ya shaadi l ’alHaan ’ah (i) ’asma3naa, ranna-t al 3aidaan,
ya la laali, ya la la, ’ah ya laali, ranna-t al 3aidaan ’ah (i) ’asma3naa
’ah ya laali, ya la la la la, ’ah ya laali

w ’aTrib man fi-lHaan ’ah w ’aHsibna min Dimn il nidmaan,
ya la laali, ya la la, ’ah ya laali, min Dimn il nidmaan ’ah (i) ’aHsibnaa
’ah ya laali ya la la la la, ’ah ya laali

sha3rik w al zhibiin ’ah w al wazhnaat kalliil w al nahaar,
ya la laali, ya la la, ah ya laali, kalliil w al nahaar ’ah (i) w al wazhnaat
’ah ya laali ya la la la la, ’ah ya laali
Oh the tunes, singer, sing to us the song of the ouds!
Oh oh oh, the song of the ouds, oh sing to us, oh oh...

Give us joy, us who are drinking together,
Oh oh oh, us who are drinking together, oh count us in, oh oh...

Your hair and forehead and cheeks are like the night and the day,
Oh oh oh, like the night and the day, oh and the cheeks, oh oh...