Янинко [Janinko]
(Janinka)

Bulgarian

Янинко, малой девойче, джанам,
що си навеле очите, айде,
очите църни маслини, Яне,
и гайтан вежди писани.

Девет години ка стана, лудо,
борч има стари митейко.

Янинко, малой девойче, джанам,
що борч имаше баща ти, айде,
та си продаде кукята, Яне,
на чорбаджи ми, Йордана.

Що беше добра направа, Яне,
на секо кюше и пенджер.

Лудо ле, лудо делия, джанам,
на секо кюше и пенджер, айде,
на мала врата градинка, лудо,
и во градинка зелен бор.

Тамо си двама стоехме, Яне,
и благи думи думахме, Янинко.
Janinko, maloj devojche, dzhanam,
shto si navele ochite, ajde,
ochite tsŭrni maslini, Jane,
i gajtan vezhdi pisani.

Devet godini ka stana, ludo,
borch ima stari mitejko.

Janinko, maloj devojche, dzhanam,
shto borch imashe bashta ti, ajde,
ta si prodade kukjata, Jane,
na chorbadzhi mi, Jordana.

Shto beshe dobra naprava, Jane,
na seko kjushe i pendzher.

Ludo le, ludo delija, dzhanam,
na seko kjushe i pendzher, ajde,
na mala vrata gradinka, ludo,
i vo gradinka zelen bor.

Tamo si dvama stoekhme, Jane,
i blagi dumi dumakhme, Janinko.
“Oh Janinka, young girl, dzhanam,
why do you weep, ajde,
from eyes like black olives, oh Jana,
with finely-drawn brows.”

“For nine years, crazy fool,
My father has been in debt.”

“Oh Janinka, young girl,
for the debt your father has,
you can sell your house,
to the land-owner, Jordana.

That would fetch a fine price, oh Jana,
With its courtyard and windows.”

“Oh crazy one, handsome one,
With its courtyard and windows,
And its sweet enclosed garden,
and in the garden a green pine!”

“Together we stood there, oh Jana,
and such gentle words we spoke, oh Janinka.”