Rossignolet du bois
(Nightingale of the wood)

French

Rossignolet du bois rossignolet sauvage
Apprends-moi ton langage apprends-moi-z-à chanter
Et dis-moi la manière comment il faut aimer

Comment il faut aimer je m'en vais te le dire
Faut aller voir la fille faut l'aller voir souvent
Et lui dire la belle je serai votre amant

La belle on dit partout que vous avez des pommes
Des pommes de reinette dedans votre jardin
Permettez-moi la belle que j'y porte la main

Non je ne permets pas que l'on touche à mes pommes
Apportez-moi la lune le soleil à la main
Vous toucherez les pommes qui sont dans mon jardin

Le jeune amant s'en va là-haut sur la montagne
La lune elle est trop haute le soleil est trop loin
La chose fut impossible la belle le savait bien
Nightingale of the wood, wild nightingale
Teach me your language, teach me to sing
And tell me how to love

How to love I'll tell you
You must visit her, you should go to see her often
And tell the pretty girl, I'll be your lover

They say everywhere that you have apples
Apples of Reinette in your garden
Let me put my hand there

No I don't permit you to touch my apples
Bring me the moon and the sun in your hand
And you will have the apples in my garden

The young lover goes up there on the mountain
The moon is too high, the sun is too far
The pretty girl knew the thing was impossible