Στης Δερόπολης τον κάμπο [Stis Dheropolis ton kambo]
(On the plain of Dheropoli)

Greek, Epirus

Στης Δερόπολης τον κάμπο,
μώρε μπιρμπιλιώ, mώρε κιαϊμελιώ
Δέντρο ήταν φυτομένο,
Κι από κάτω 'πο το δέντρο,
Ο Γιωργάκης ξαπλωμένος,
Με το Γρίβα του δεμένο.
Χλιμιτάει και λέει ο Γρίβας,
- Σικου, αφεντη, καβαλίκα
- Δε μπορώ, καημένε Γρίβα,
Γιατί μ΄έχουν πληγομένο,
Στο κεφάλι χτυπημένο.
stis dheropolis ton kambo
more birbilio, more kiaimelio
dhendro itan fitomeno
ki apo kato 'po to dhendro
o yiorghakis ksaplomenos
me to ghriva tou dhemeno
xlimitai ke lei o ghrivas
sikou, afendi, kavalika
dhe boro, kaimene ghriva
yiati m' exoun plighomeno
sto kefali xtipimeno
On the plain of Dheropoli,
(oh nightingale, weeping tears)
A tree was growing,
And under the tree,
Yiorghos was lying,
With his horse Ghrivas tied.
Ghrivas neighed and said,
Get up, friend, and ride!
I can't, poor Ghrivas,
Because they have wounded me,
And my head is beaten.