Ha folyóvíz volnék
(If I were flowing water)

Ha folyóvíz volnék, bánatot nem tudnék,
Hegyek-völgyek között zengedezve járnék.

Hegyek-völgyek között zengedezve járnék,
Kaszáló rétekre porondot hajtanék.

Kaszáló rétekre porondot hajtanék,
Kövicses víz martján violát nevelnék.

Vetettem violát, várom kinyílását,
A régi babámnak visszafordulását.

Kinyílt a viola, ki es virágoza,
Az én régi babám vissza nem jött soha.

Vissza jő tavaszra, búzapirulásra,
Ha tavaszra nem jő, akkor soha sem jő.
If I were flowing water, I wouldn't know sorrow,
Through mountains & valleys I'd go ringing.

Through mountains & valleys I'd go ringing,
Leaving grassy meadows filled with silt.

Leaving grassy meadows filled with silt,
On the water's pebbly edge I'd raise violets.

I planted violets, I wait for them to bloom.
For my love of long ago to return.

The violet has come up, it will even bloom,
But my love of long ago has not come back.

He'll come by spring, by wheat's harvest,
If he doesn't come by spring, then he'll never come.

On the water's pebbly edge, a lone dove.
As for me, my dear, I've been just one.