Svyruoj, linguoj paukštelis
(A little bird is sitting)

Lithuanian

Svyruoj, linguoj paukštelis Ant vynmedžio šakelės.
Tai tu svyruosi, jaunas berneli, Kad mano valioj būsi.

Atjojo šandariukas, atvežė urdeliuką.
Tai gražiai verkė jaunas bernelis, kai skaitė urdeliuką.

Tai tau, tai tau, berneli, tai tau, tai tau, jaunasis,
Kad nenorėjai nešiot dalgelio, Nešiosi šviesų kardelį.

Tai tau, tai tau, berneli, tai tau, tai tau, jaunasis,
Kad nenorėjai klausyt tėvelio, Klausysi hauptmoniuko.
A little bird is sitting, perched on a vine branch buffeted by the winds.
You’ll feel the winds as well, young man, once I have you in my power.

A gendarme came riding up with call-up papers.
The young man cried so pitifully, while reading his call-up papers.

There, there, my lad, there, there, young man,
You did not want to hold a scythe, but now a shiny sword you’ll hold.

There, there, my lad, there, there, young man,
You did not want to obey your father, but now the captain you’ll obey.