Mă uitai spre răsărit
(I looked towards the dawn)

Romanian

Ai, foaie verde mărgărit,
Mă uitai spre răsărit,
Văzui primăvara viind.

Ai, eu cunosc vara când vine
Pă fluturi și pă albine,
Pă frunza dă mărăcine,
Pă cântatul cucului,
Pe hăitul plugului.

Ai, primăvara când sosește
Neica la plug îmi hăiește,
Mândra la pânză înălbește,
Cine-i om atunci trăiește,
Și ce-i place tot iubește.

Ai, văzui frunza cât palaua
Și lăstarul cât undreaua;
Și-apucai în deal vâlceaua,
Unde cântă turtureaua,
Una cântă, două ascultă
Și răsfiră din peniță
Ca mândra din rochiță.
Aye, green leaf of loranthus,
I looked towards the dawn,
And I saw that spring was coming.

I know when summer is coming
By the butterflies and the bees,
By the leaf of common hawthorn,
By the singing of the cuckoo,
By the calling song of the plough.

When spring is coming,
My sweetheart is singing a song for me,
While his dear is bleaching the cloth,
Whoever is human gets to love then,
And he gets to love whatever he likes.

I saw the leaf as large as an apron,
The field crops as tall as a knitting needle;
I went down the valley by the hillside
Where the turtle dove sings,
One was singing, the other two, listening,
And shaking their feathers
Like a girl waving her dress.