На горе на гороньке [Na gore na goron'ke]
(On a hill, on a little hill)

Russian

На горе на гороньке, не шум шумел,
не гром гремел
быстро реченька разлевалася

Ой да с той горы не сер-горючий
черный камень пал
горько горюшко навалилося

Ой да не пришел любезный милый
друг с войны домой
уж как зла судьба приключилася

Ой да ему буйный ветер белы
кудри расчесал
уж да алую кровь земля выпила

Ой да как же девице теперь одной
на свете жить
уж скажите-ка вы, люди добрые
Na gare na goran'ke, ni shum shumel,
ni grom gremel
bystra rechen'(i)ka razlivalas'a

Oj da s toj gary ne ser-garjuchij
chornyj kamin' pal
gor'ka gor'ush(y)ka navalilas'a

Oj da ne prishol ljubeznyj milyj druk
s vajny damoj
ush kak zla sud'(i)ba prikl'uchilas'a

Oj da jemu bujnyj vetir bely
kudri raschisal
ush da aluju krov' zeml'a vypila

Oj da kak zhe devitse tiper' adnoj
na svete zhyt'
ush skazhyte-ka vy, l'udi dobryje
On a hill, on a little hill, it wasn't noise
or thunder,
but a fast river flowing

From the hill, it wasn't a gray rock
that fell,
but painful sadness coming in

My dear love didn't return
from the war,
bad fate took him

The wild wind brushed
his blond curls,
the earth drank his pain

Oh, how will this girl
live now?
Tell me, good people