Не по погребу [Ne po pogrebu]
(It isn't rolling)

Russian

Не по погребу боченочек катаетса

Лебядиной мой, лебядиной
Лебядь белый молодой


Как Иван у суженой величаетса
Ой ты Маричка разуй Ивановна разобуй
Я та рада разобудь да не знаю как зовут
Одну ноженьку разула Иванушка назвала
А другую я разула Василичем назвала
Подпоясечку сняла милым дружком назвала
Подпояску (да) на крючок сама к ему под бочок
Подкачуся-подвалюся никого я не боюся
Ne pa pogrebu bachonachek katajetsa

Lebedinaj moj lebedinaj
Lebjad' belyj maladoj


Kak Ivan u suzhenoj velichajetsa
Oj ty Marichka razuj Ivanovna razabuj
Ja ta rada razabud' da ne znaju kak zavut
Adnu nozhen'ku razula Ivanushka nazvala
A druguju ja razula Vasilichem nazvala
Padpajasichku snila milym drushkom nazvala
Padpajasku da na krjuchok sama k jemu pad bachok
Padkachusja-padvaljusja nikavo ja ne bajusja
The barrel isn't rolling around in the cellar

Swan-like, my swan-like one
Young white swan


Ivan is bantering with his betrothed
Hey Maria Ivanova, take my shoes off
I'm glad to do so, but I don't know your name
Took one shoe off, called him Ivanushka
Took the other one off, called him Vasilivich
Took his belt off, called him sweetheart
Belt goes on the hook, I go tuck myself next to his side
I will roll up, fall in, not afraid of anyone