Уж вы голуби [Uzh vy golubi]
(Oh you doves)

Russian

Уж вы голуби, уж вы сизаи,
Сизакрылаи, да вы где были?
Уж мы там были, туды лютали,
А где душенька с телом белыим,
С телом белыим расставалося.
Расставалося, распрощалося.
Тебе, телом белому век в земле лежать,
А мне душенька далеко идти,
Далеко идти, тяжело нести,
Грехи тяжкия, перетяжкия,
Муку вечную, бесконечную.
Ush vy golubi, ush vy sizai,
Sizak(a)rylai, ush vy gde byli?
Ush my tam byli tudy ljutali,
A gde dushen'ka s telam belyim,
S telom belyim rastavalasja.
Rastavalasja, rasprashchalasja.
Tebe, telam belamu vek v zemle lezhat',
A mne dushen'ka daleko idti,
Daleko idti, tjazhelo nisti,
Grekhi tjashkija, peretjashkija,
Muku vechnuju, beskanechnuju.
Ah doves, ah blue-grey doves,
With blue-grey wings, where were you?
We were there, we flew,
Where the soul left the white body,
Took leave of the white body,
Left and took leave.
You, the white one, will lie in the earth
While I, the little soul, will be far away.
Far away, bearing heavy sins,
Hard and heavy, so heavy,
Eternal torment, without end.