I riden så
(Ye ride so)

Swedish

Å Silibrand körde uppå höga loftessvala
~ Allt under den linden så gröna ~
Där fick han se sin dotter i lunden fara
~ I riden så varliga genom lunden med henne ~

Å välest mig välest mig vad jag nu ser
Jag ser min dotter hon kommer till mig

Å Silibrand fämnar ut kap-pan så blå
Där föder hon två karska svenbarnen på

Min fader skall jag giva min gån-gare grå
Som han skall rida till kyrkan uppå

Min syster skall jag giva mina guld-ringar sju
Som jag ej haft sen jag stod brud

Min broder skall jag giva mina hand-skar små
Som han skall ha lik-vart han går

Den ene så för dom till Fre-jas dop
Den andre så för dom till Vallhalla sal
O, Silibrant went up to the high loft
~ All under the green linden tree ~
There he saw his daughter going to the grove
~ Ye ride so carefully through the grove with her ~

O, woe is me, woe is me, what do I behold
I see my daughter coming to me

O, Silibrant spread out her cloak so blue
And upon it she did bear two bold baby boys

I shall give my father my gray steed
So he can ride to the church upon it

I shall give my sister my seven golden rings
That I have never worn since I was a bride

I shall give my brother my small gloves
That he shall take with him wherever he goeth

One child they took to Freya's baptism
The other they took to the hall of Valhalla